La définition
On entend, par interprétariat, la traduction orale d’interventions.
Les domaines couverts
Téléscribe traduit :
De nombreuses langues européennes standards, orientales, asiatiques, arabes…
Lors de manifestations diverses : congrès, conférences, débats, négociations, entretiens…
Dans des secteurs d’activité variés : technologie, marketing, industrie, social, finance…
Dans le lieu de votre choix, sur la France entière et à l’étranger.
Le matériel technique
Téléscribe met à votre disposition un matériel professionnel de sonorisation : cabines d’interprétariat, régie et pupitre interprète, casques, transmission filaire ou infrarouge….
Nous vous proposons donc des solutions techniques, adaptables aux petits comme aux grands événements.
Le métier d’interprète
Nos interprètes sont issus de l’A.I.I.C. et sélectionnés sur leur expérience professionnelle.
Ils maîtrisent généralement 3 langues : 1 langue maternelle et 2 langues d’adoption, fruits d’immersions longues dans divers pays.
Ils observent les usages de présentation et de courtoisie inhérents aux rencontres de haut niveau.