Presentation Services Savoir faire Références Recrutement Contact

Les caractéristiques

La définition
On entend, par interprétariat, la traduction orale d’interventions.

Les domaines couverts
Téléscribe traduit :
  • De nombreuses langues européennes standards, orientales, asiatiques, arabes…
  • Lors de manifestations diverses : congrès, conférences, débats, négociations, entretiens…
  • Dans des secteurs d’activité variés : technologie, marketing, industrie, social, finance…
  • Dans le lieu de votre choix, sur la France entière et à l’étranger.

Le matériel technique
  • Téléscribe met à votre disposition un matériel professionnel de sonorisation : cabines d’interprétariat, régie et pupitre interprète, casques, transmission filaire ou infrarouge…. 
  • Nous vous proposons donc des solutions techniques, adaptables aux petits comme aux grands événements.

Le métier d’interprète
  • Nos interprètes sont issus de l’A.I.I.C. et sélectionnés sur leur expérience professionnelle.
  • Ils maîtrisent généralement 3 langues : 1 langue maternelle et 2 langues d’adoption, fruits d’immersions longues dans divers pays.
  • Ils observent les usages de présentation et de courtoisie inhérents aux rencontres de haut niveau.
  • Ils sont tenus par une clause de confidentialité.
Caractéristiques Interprétariat
Services
Devis
Conception - création : www.planetepublicite.fr www.cbi-multimedia.com